Luis Arzásola, personaje del ciento de la Pesquisa de Don Frutos se caracteriza por ser aficionado de las ciencias, ser inteligente y colaborador.
¿Quién es Luis Arzásola?Luis Arzásola es un personaje principal del cuento de la Pesquisa de Don Frutos y se caracteriza por:
Tener una actitud colaboradora.Ser un personaje inteligente.Tiene alta preferencia por las ciencias.Aprenda más sobre cuentos en: https://brainly.com/question/25775401
#SPJ1
How would you translate this it’s in Latin...
C. Nil recitas - et vis, Mamerce, poeta videri. Quidquid vis, esto - dummodo nil recites!
D. Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare. Hoc tantum possum dicere: non amo te!
E. Nil mihi das vivus, dicis 'post fata
daturum.' Si non es stultus, scis, Maro, quid cupiam!
F. Thais habet nigros, niveos Laecania dentes. Quae ratio est? Emptos haec habet, illa suos!
G. Nubere vis Prisco non miror. Paula, sapisti. Ducere te non vult Priscus: et ille sapit!
H. Semper pauper eris, si pauper es, Aemiliane, Dantur opes nullis nunc nisi divitibus.
I. Non luget quisquis laudari, Gellia, quaerit: Ille dolet vere qui sine teste dolet.
Answer:
C: You recite nothing - and you want, Mamercus, to be seen as a poet. Be whatever you want - so long as you recite nothing!
D: I don't like you, Sabidus, and I can't tell you why. I can only say this: I don't love you!
E: You give me nothing alive, you say 'after fate'
to give.' If you're not an idiot, you know what I want
F: thais Laecania has black and snowy teeth. What is the reason? She has bought them, she's hers!
G: I'm not surprised you want to marry Frisco. Paula, you're wise. Priscus does not want to marry you, and he is wise!
H: You will always be poor, if you are poor, Aemilianus, wealth is now given to none but the rich.
I: Whoever does not mourn for being praised, Gellia, asks: He truly grieves who grieves without a witness.
How would you translate this it’s in Latin..
B. Cenabis bene, mi Fabulle, apud me paucis, si tibi di favent, diebus
si tecum attuleris bonam atque magnam cenam, non sine candida puella et vino et sale et omnibus cachinnis. Haec si, inquam, attuleris, venuste noster, Cenabis bene a nam Tui Catulli Plenus
Sacculus est aranearum!
Answer:
B: You will eat well, my Fabullus, with me in a few days, if the gods favor you
if you bring with you a good and great dinner, not without a pretty girl, with wine, salt, and all sorts of laughter. If you bring these things, I say, our charming friend, you'll eat well from for Full of Your Pouch
A bag of spiders!